it-swarm-es.com

"Free-As-In-Speech" vs. "Free-As-Beer"

¿Cuál es la diferencia entre "Free-As-Discurso" y "Free-As-Beer"?

22
Renjith G

"Gratis como en la libertad libre" VS "gratis como en la cerveza libre" no es un concepto, es un ejemplo de un concepto. :-)

Este ejemplo pertenece a la GPL y se usa para aclarar la definición de "GRATIS" en el término "Software Libre".

La cerveza libre es gratuita. No te cuesta nada. El término se refiere al precio de un producto. Esta no es la intención de la palabra "libre" en este contexto.

La intención es más como "libre" en libertad de expresión, la libertad de decir las cosas que desea sin censurarse.

16
echox

"Gratis" es ambiguo en inglés, y las personas de FOSS tienden a significar lo primero cuando la gente lo malinterpreta como este último, por lo que se produjeron las frases.

  • gratis como en el habla significa libertad; En un contexto de código abierto, la licencia no le impide hacer jugueteo con el código o hacer sus propios cambios
  • gratis como en cerveza significa precio; El software no cuesta nada.

Hubo (¿es?) Mucha confusión cuando las personas dijeron que admiten "software libre": el software libre (como en el habla) no necesita costar nada, y cuesta nada no necesariamente hace que el software "GRATIS".

26
Michael Mrozek

Como mencioné en los comentarios aquí , envié un correo electrónico al Sr. Richard Stallman sobre esto. Aquí está su respuesta:

De: Richard Stallman
Fecha: FRI, 22 de octubre de 2010 a las 9:12 AM
[.____] Asunto: Re: "Free-As-Discurso" vs. "Free-As-Beer"
Para: Renjith G

QN: Me gustaría saber el significado exacto de "Libre As-In-Speech" y "Free-As-Beer"

Es difícil dar significados "exactamente" para conceptos filosóficos, así que estoy un poco perdido.

La palabra inglesa "libre" tiene dos significados diferentes. Muchos otros idiomas tienen palabras diferentes para ellos. Por ejemplo, creo que Hindi tiene "Mukt" para "libre como la libertad" y "MUTF" para "Gratis, precio cero".

QN: ¿También por qué se están usando las palabras de este ejemplo (las palabras libres de discurso y la libertad de discurso y libre de cerveza) para describir el concepto?

Esas no son las palabras que uso. Yo uso "libre como en 'libertad de expresión'" y "libre como en 'cerveza gratis'". Es eso más claro?

Parece que escuchaste a alguien más acortar un poco las dos frases.

-
Richard Stallman
Presidente, Free Software Foundation
51 Franklin st
BOSTON MA 02110
EE.UU
www.fsf.org, www.gnu.org

22
Renjith G

Discurso libre de libre.

Palabra 'libre' utilizada en el contexto del discurso libre. La propia expresión libre se usa muy generosamente, ya que es un significado literal podría ser bastante engañoso (ESP a no estadounidense). Por lo tanto, para reducir aún más, tome "discurso libre" como uno de los derechos fundamentales que disfrutan todos los ciudadanos estadounidenses según la constitución de los Estados Unidos.

Por lo tanto, la palabra 'libre' en 'software libre' se encuentra que es un gran no solo al nivel de no pagar el software solamente.

Creo que todos los demás ya han descrito con precisión, gratis como en concepto de cerveza. Así que no lo repetiría.

0
Suman